December 11, 2007
Grammar Lesson 20: This Just Isn't Spanish, Adapting to Handicapped
Oh man, where did this word come from? After a whole series of lessons in pronunciation and grammar ... and now we learn a whole bunch of words where Spanish and Portuguese are totally different. If Tá Falado is supposed to show learners the similarities between these two languages, well, this lesson just won't do that. Today Michelle and Valdo give as words like embora, ainda, rapaz, jeito, cedo, and tomara. It is true that Spanish and Portuguese are similar in many ways. However, today we look at the words that are not similar at all.
Download (right-click): tafalado_gra_20.mp3 (MP3, 11:03, 7.77 MB)