Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 23 results.

Results in Videos

Play Preview
01:47
> > i: ¿Y dónde vivías antes de venirte para acá? > > s: Okay. Yo vivía en Woodbridge, uhm... Virginia. Ahí me tenía el Army, pero estaba trabajando en Andrews Air Force Base en Maryland. Ahí trabajaba con los aerop... airplanes. Y de los ...
Play Preview
01:22
> > i: ¿Cómo te sentías con respecto al inglés, cuando viniste a los Estados Unidos? > > s: Oh, pues eso sí era muy... un poco duro, porque yo era muy vergonzosa, cuando iba a una tienda, yo tenía miedo que no me entendían, pero poco a poco, ...
Play Preview
01:17
> > s: y personas que son eh... junto con nosotros, en las experiencias que vivimos a diario, y eso es muy importante para mí, ver crecer a mis hijos, sola... no solamente con el estudio, no solamente con lo que yo les doy, porque ellos necesitan ...
Play Preview
01:00
> > s: Pues... son muchas historias... ah... Siempre... Bueno, una que me gusta mucho recordar, y es poquito chistosa, que cuando yo lo conocí a él, él hablaba el español muy poquito, con mucho acento. No... él, más bien, hablaba el inglés y eso era ...
Play Preview
01:52
> > s: y esa es mi satisfacción. Pero, también he hablado con ellos y les he dicho una vez que ustedes aprendan a volar solos, voy a seguir estudiando, voy a regresar a estudiar, porque mi sueño es aprender el idioma francés y aprender, como otras ...
Play Preview
01:49
> > s: Mmm... mis primeros ah... siete años, los viví en la ciudad de León, Guanajuato, y pues, lo que yo recuerdo, ah... era un lugar muy bonito, pero después mis papás se vinieron a... se vinieron a Ciudad Juárez y ahí crecí, hasta... ahí viví ...
Play Preview
02:38
> > s: dieciséis años de casados. Él un día decidió venirse, un día me dijo ¿vamos a ir de vacaciones? Venimos de vacaciones a ver a mis padres y, a la segunda ocasión, me dijo ¿vamos a ir a ver otra vez a tus papás? Pero yo lo veía que él cerraba ...
Play Preview
02:47
> > s: a, a enriquecerme cada vez más. Eh... dejé eh... de trabajar, ahora me dedico a la casa, porque para mí es muy importante mis hijos y le doy gracias a Dios que tengo la oportunidad de cuidar a mis hijos, ehm... probablemente si yo trabajara, ...
Play Preview
02:51
Referir palabras Me dijo que si nos casábamos pero le dije que no porque yo no quería dejar sola a mi hermana > > i: Ah, bueno de... Lorena, ¿me quiere platicar ahora de cómo conoció a su esposo? > > s: Bueno, como yo comentaba, en, en mi país ...
Play Preview
00:52
> > i: Okay. ¿Y... y qué tipo de trabajo hacían tus papás o tus abuelos? ¿Sabes? > > s: Uhm... sí. Mi... yo... cuando estaba chiquita mis abuelos me dijen que hacieran ellos. Ellos trabajaban in the fields las labores. Y ah... mi mamá asina ...
Play Preview
02:29
> > s: Mmm... pues no es una profesión, es simplemente, un trabajo, que yo quise tener. Ah... cuando yo empecé a trabajar, fue cuando ya mi hija más chica tenía siete años. Ah... cuando ya ella empezó a ir al... al primer grado, a su primer grado... ...
Play Preview
00:52
> > i: ¿Y... y qué... qué te acuerdas de tus experiencias en la escuela? ¿Y ahora que... que tu hijo está en la escuela, cómo lo ves diferente de cuando tú estabas en la escuela y ahora... cuan...? > > s: Es muy diferente. Uhm... yo creo las ...
Play Preview
01:35
> > s: Mmm... ¿como de qué edad? De muy chiquita o de... pues, sí ¿verdad? Pues sí, tenemos muchas, porque nosotros éramos, somos de una familia muy grande. Ah... mi papá, mi mamá, y nosotros somos doce... doce hijos, somos seis mujeres y seis ...
Play Preview
01:45
> > s: el trato con la gente, la mezcla con tantas ideologías, pensares, costumbres de gente, no sólo de México, de Centroamérica, eh... personas nacidas aquí, ah... personas que vienen de Perú, de Guatemala, del Salvador. Eh... bueno, lo que una ...
Play Preview
00:29
> > i: Y háblame un poquito de tu hijo. ¿Cámo se llama? > > s: Mi hijo se llama Isaiah... Isaías y tiene... va a completar seis años en agosto y es el amor de mi vida. Por eso estoy aquí. Por eso estoy en el Army. Todo... lo hago todo para él. ...
Play Preview
01:23
> > i: Okay. ¿Y... y qué más quieres hacer en el futuro con... con el Army, con el ejército? > > s: Pues, quiero... uhm... quiero hacer... ah... completar mi veinte años en el Army. Si puedo hacer veintiséis even better. Uhm... pero quiero ...
Play Preview
01:46
> > s: Eh... pues sí, eh... mayormente, el hablar es difícil aún a la fecha. Eh... trato de poner atención en las pláticas con los demás, eh... trato de escuchar lo que dicen, porque no quiero ofender a alguien o malinterpretar alguna palabra. Y yo ...
Play Preview
03:52
> > s: y que no se va a ir, que ahí está, necesitas resolver tus problemas. Entonces, yo llevo dieciséis años de casada caminando un camino no fácil, porque cuando nosotros llegamos aquí también sufrimos, sufrimos carencias, sufrimos cambios de ...
Play Preview
01:13
> > i: ¿Y cómo... cómo va a cambiar eh... todo para ti ah... llegar a tener tu bachelor 's? ¿O sea cómo va a cambiar tu título en el Army? > > s: Va a cambiar ehm... a lot. It 's gonna... va a cambiar todo porque es una requirement ...
Play Preview
01:06
> > s: Mmm... yo hice la primaria... primaria en Ciudad Juárez. > > i: ¿Se impartían las clases en español? > > s: Sí, todo era en español. > > i: ¿Dónde hiciste la secundaria? > > s: También, en Ciudad Juárez, pero yo mi ...
Play Preview
01:10
> > i: ¿Tú o alguien que conocías trabajó en las maquiladoras de Juárez? > > s: Yo, y mi hermana y pues, ahí conocí muchas amigas, muchas jovencitas de mi edad, porque yo empecé a trabajar muy chiquilla de... en las maquiladoras, porque no te ...
Play Preview
01:16
> > i: Muy bien. ¿Y cómo te identifiques tú, Sabrina? ¿Cómo Mexican-American? ¿Mexicana-americana? ¿Este, mexicana? ¿Americana? > > s: Uhm... cuando growing up, ah... yo me... yo sabía que era Hispanic. Asina Hispanic. Cuando llegué... cuando ...
Play Preview
01:09
> > i: Buenas tardes. Estamos aquí con Sabrina. Muchas gracias, Sabrina, por estar aquí con nosotros. > > s: De nada. > > i: Ehm... primero, más que nada, dime un poco de ti. Un poco de tu vida. > > s: Pues, yo soy de Lyford Texas, ...