Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 37 results.

Results in Videos

Play Preview
01:49
> > i: Qué bien. ¿Te consideras mexicana-estadounidense, mexicana, tejana, chicana, qué dirías? > > s: Mexicana-tejana, yeah, Mex-Tex I guess. > > i: ¿Cuál es la importancia del español para ti? > > s: Uhm... pues es... ah... es ...
Play Preview
01:13
> > i: que...? Digo no... no quiero tomar ningún tipo de, de idea así tan extrema, pero ¿crees que algún día tendrás hijos? > > s: Ah... > > i: Claro es algo difícil, pero bueno en una situación, este... no sé, imagínate más bien, ¿no? ...
Play Preview
00:55
> > i: ¿En qué pensabas que trabajarías al crecer? > > s: Uhm... siempre quise ser maestra, pero no, pues, cuando estaba en en college, pues, uhm... tuve un miscarriage y ya no regresé, y luego ya pues... estábamos... necesitamos dinero, me ...
Play Preview
01:28
Referir palabras Cuando lo vi, sí me gustó, pero yo pensaba que él estaba casado > > i: ¿Cómo conociste a tu esposo? > > s: ¡Wow! Ahí en la... en la boda de su hermano, porque se casó con mi amiga, ahí es donde nos conocimos, y ahí es donde ...
Play Preview
00:35
> > i: ¿Tienes alguna historia favorita de tu infancia? > > s: ¿De mi infancia? ¿Qué sería? Cuando nevaba en El Paso, yeah that was fun, se ponía bien bonito, todo blanco, nos dejaban salir a jugar en la nieve, eso era bonito. Que nos ...
Play Preview
03:27
> > i: ¿Cuál ha sido el momento más feliz de tu vida? > > s: El momento más feliz de mi vida. Uhm... ¡Ay! No sé... uhm... No sé... uhm... Pues es que tengo muchos, o sea, no sé... no sé exactamente cuál, pero, o sea, mientras con que yo esté ...
Play Preview
01:02
> > i: hablar varios lenguajes, ¿no? Ah... ¿qué importancia tiene para ti ser bilingüe o bueno quizás trilingüe o, como sea? > > s: Uhm... es importante para mí, para poder... eh, bueno, para mí personalmente es, va a ser una parte importante ...
Play Preview
01:17
> > s: y personas que son eh... junto con nosotros, en las experiencias que vivimos a diario, y eso es muy importante para mí, ver crecer a mis hijos, sola... no solamente con el estudio, no solamente con lo que yo les doy, porque ellos necesitan ...
Play Preview
02:38
> > s: Buenas tardes, mi nombre es Josefina, ehm... tengo cuarenta y cinco años. Nací en Phoenix, Arizona, pero fui criada en Ciudad Juárez, Chihuahua. > > i: Bueno, pues, muy buenas tardes, gracias por estar con nosotros. Una pregunta, usted ...
Play Preview
01:52
> > s: y esa es mi satisfacción. Pero, también he hablado con ellos y les he dicho una vez que ustedes aprendan a volar solos, voy a seguir estudiando, voy a regresar a estudiar, porque mi sueño es aprender el idioma francés y aprender, como otras ...
Play Preview
02:57
> > i: ¿Tú conoces alguna historia o historias uhm... de esa parte de El Paso, en la que creciste? > > s: ¿Historia? Pues se me hace que cuando nosotros vivíamos ahí, era historia, porque esos... esos uhm... projects ya los quitaron por ...
Play Preview
02:38
> > s: dieciséis años de casados. Él un día decidió venirse, un día me dijo ¿vamos a ir de vacaciones? Venimos de vacaciones a ver a mis padres y, a la segunda ocasión, me dijo ¿vamos a ir a ver otra vez a tus papás? Pero yo lo veía que él cerraba ...
Play Preview
01:35
> > i: Y... ¿nos puedes contar historias sobre las tradiciones culturales que celebras en tu familia? > > s: Mmm... sí, este... pues sé que más en, como en Navidad, este... siempre nos reunimos con ya sea la familia de mi mamá o de mi papá, ...
Play Preview
00:0
> > i: What would you want to tell someone how is not from Texas about yourself, your family or your community? > > s: About myself... well no... not about myself. No, but uhm... El Paso is a really nice place to come and visit, to stay, to ...
Play Preview
00:26
> > i: ¿Y alguna vez ha requerido la ayuda de uno de sus hijos para, para, no sé, decirle que significa algo, que se está diciendo? > > s: Sí, sí, sí lo he hecho varias veces, sí les pregunto a mis hijos, cuando vemos una película que no lo ...
Play Preview
00:58
> > i: Y al adaptarse a un nuevo estilo de vida acá, en los Estados Unidos, ¿cuál... qué fue lo más difícil? > > s: Mmm... lo más difícil, pues, es... es convivir con gente que no habla español, es encontrarse en algunas tiendas con gente que ...
Play Preview
02:47
> > s: a, a enriquecerme cada vez más. Eh... dejé eh... de trabajar, ahora me dedico a la casa, porque para mí es muy importante mis hijos y le doy gracias a Dios que tengo la oportunidad de cuidar a mis hijos, ehm... probablemente si yo trabajara, ...
Play Preview
01:19
> > i: Estrella, ¿cuándo y dónde naciste? > > s: Nací aquí en El Paso, Texas, en el hospital Tomasson, este, en mayo veinticuatro de mil novecientos noventa y tres. > > i: ¿Dónde creciste y cómo era? > > s: Uhm, pues, crecí aquí, ...
Play Preview
00:48
> > i: Y este, ¿alguna vez a usted se le, le ha llamado la atención aprender... poder hablar entre los dos idiomas, o está bien con puro español? > > s: No, yo también, a veces trato. Nada menos ahorita, me tocó una, en la alberca, fui a ...
Play Preview
01:47
> > i: Muy bien. ¿Puedes terminar algunas de estas oraciones? Fui la primera persona en mi familia que... > > s: Que... uhm... ¿en mi familia inmediata? O sea, ¿mis papás? Este... que... no sé... que me gradué de top ten, me imagino, eso sería ...
Play Preview
02:55
> > i: Y... ¿te gustaba la escuela? > > s: Sí, me gustaba, pero a la vez no... porque siempre va a haber gente que... que se te va a meter en el camino y ya te empiezan a decir cosas, ¿verdad? Y por... por esa razón, o sea, a mí no me gustaba ...
Play Preview
00:45
> > i: ¡Qué bien! ¿Hubo algún maestro o maestros que hayan tenido una influencia particularmente fuerte en tu vida? > > s: Sí, este, mi maestra de computadoras era Miss Yacendes y ella siempre me empujaba, este... siempre la ayudaba también, o ...
Play Preview
01:13
> > i: ¿Y qué opinas de que aún hoy en día se usa el término? Por ejemplo mucha gente que ya viene, ¿no? De sexta, séptima u octava generación después de, después de la ocupación de Estados Unidos, ellos se siguen llamando chicanos, ¿no? Y en cierto ...
Play Preview
01:54
> > i: Wow, qué bien. Durante tu infancia, ¿qué lenguas se hablaban en tu casa? > > s: En mi casa era puro español. > > i: ¿Tus padres hablan los dos idiomas? > > s: No, mis papás hablan puro español. > > i: Durante tu ...
Play Preview
01:39
> > i: Y bueno, siendo el... el... esta, esta mezcla de idiomas un atributo de identidad ah... tejana, ¿no? Chicana, ¿cómo te identificas tú si alguien te pregunta, no sé, la pregunta que existe muy frecuentemente aquí en este país, de dónde eres? ...
Play Preview
02:30
> > i: Y por ejemplo, en sus hijos, ¿cómo... le gusta inculcarles que hablen los dos idiomas, que los intercambien, o se les enseña que solamente hablen un idioma o el otro? > > s: No, siempre fue que hablaran los dos idiomas, el que ellos ...
Play Preview
01:45
> > s: el trato con la gente, la mezcla con tantas ideologías, pensares, costumbres de gente, no sólo de México, de Centroamérica, eh... personas nacidas aquí, ah... personas que vienen de Perú, de Guatemala, del Salvador. Eh... bueno, lo que una ...
Play Preview
00:54
> > i: Bueno, y este... usted, siendo mexicana y viviendo en los Estados Unidos, ¿alguna vez se ha encontrado algún tipo de... se ha enfrentado a algún tipo de discriminación porque no habla inglés? > > s: Sí, sí me ha pasado. En... estuve ...
Play Preview
00:59
> > s: En la escuela me dedico a estudiar negocios. Ahorita estoy tratando de cumplir todas las clases que tengo que cumplir para poder declarar mi estudio y ahorita s... mi... toda mi mente está enfocazada en la escuela. > > i: ¿Y eres, es tu ...
Play Preview
02:16
> > i: Qué rico. Uhm... ¿te gustaba la escuela? > > s: Sí, sí, siempre... yeah, siempre fui aplicada, y pues, era donde podíamos ver a los amigos y todo, so sí, era, siempre me gustó la escuela. > > i: ¿Qué tipo de estudiante eras? ...

Pages