WEBVTT 00:00:05.002 --> 00:00:07.003 >> So Bea, can you tell me in your studies 00:00:07.003 --> 00:00:10.007 as a graduate student, were you ever explicitly taught how 00:00:10.007 --> 00:00:14.000 to teach vocabulary to your students? 00:00:14.000 --> 00:00:18.008 >> No. The focus was on teaching grammar and on how to make 00:00:18.008 --> 00:00:22.001 up specific kinds of grammar activities, structured input, 00:00:22.001 --> 00:00:24.007 structured output, but never vocabulary. 00:00:24.007 --> 00:00:27.003 That was never, ever, ever brought up. 00:00:27.003 --> 00:00:31.004 We just kind of have to figure it out as we went. 00:00:31.004 --> 00:00:33.002 >> Well I wouldn't say we were necessarily trained specifically 00:00:33.002 --> 00:00:34.004 how to teach vocabulary. 00:00:34.004 --> 00:00:38.003 We didn't have a chapter that was how to teach vocabulary. 00:00:38.003 --> 00:00:41.003 Instead, what we had were different methodologies, 00:00:41.003 --> 00:00:44.004 like ideas for teaching a variety of the language tasks, 00:00:44.004 --> 00:00:47.003 a variety of the language functions. 00:00:47.003 --> 00:00:50.000 So we would for example talk about input, structured input 00:00:50.000 --> 00:00:51.008 or structured output and so a lot 00:00:51.008 --> 00:00:54.007 of times those chapters would as examples talk 00:00:54.007 --> 00:00:58.008 about how vocabulary acquisition works with structured input, 00:00:58.008 --> 00:01:02.000 how vocabulary acquisition works in structured output 00:01:02.000 --> 00:01:05.002 and instead what these chapters would do would be to talk 00:01:05.002 --> 00:01:08.009 about methods people use and techniques that instructors use 00:01:08.009 --> 00:01:12.005 to teach vocabulary ranging from lists of vocabulary 00:01:12.005 --> 00:01:14.002 where the second language is on one side 00:01:14.002 --> 00:01:16.001 and the first language is on another 00:01:16.001 --> 00:01:17.009 and you're basically just looking at the equivalents 00:01:17.009 --> 00:01:21.003 between both languages and it also talked 00:01:21.003 --> 00:01:23.006 about for example using diagrams and pictures. 00:01:23.006 --> 00:01:27.000 For example, drawing a Pinocchio to talk 00:01:27.000 --> 00:01:28.009 about body parts and things like that. 00:01:28.009 --> 00:01:32.006 But essentially the most important thing for us to learn, 00:01:32.006 --> 00:01:34.003 to remember from all of these things was 00:01:34.003 --> 00:01:37.008 that in fact what helps students with vocabulary acquisition is 00:01:37.008 --> 00:01:41.002 that the ways in which you learn vocabulary are grounded 00:01:41.002 --> 00:01:44.000 in meaning, something meaningful for them and there's a context 00:01:44.000 --> 00:01:45.009 in which they can look at those things. 00:01:45.009 --> 00:01:49.005 >> Not that I remember in my methodology course, no. 00:01:49.005 --> 00:01:51.003 >> What instead was the focus? 00:01:51.003 --> 00:01:53.009 >> We did a lot of communicative activities. 00:01:53.009 --> 00:01:55.008 We did some grammar instruction activities. 00:01:55.008 --> 00:01:57.008 We talked a lot about negotiation of meanings, 00:01:57.008 --> 00:02:02.004 circumlocution, but it was at a more advanced level. 00:02:02.004 --> 00:02:04.304 We didn't really work on like simple acquisition.