Search results
Topics:
Your search for "" gave back 23 results.
Results in Videos
> > s: Ah, está raro esto porque con mi papá no puedo, sí hablo el español, pero es muy rara la vez que lo hablo con él en... pero hablo puro inglés con mi papá ca... la mayoría, la mayoría del tiempo y con mi mamá, pues como no sabe inglés sí le ...
> > s: De que ahora soy muy hablantina. De que... sí, cuando... Ah, tiempos anteriores era muy seria, o sea, siempre me encontraba a una persona y como que le rodeaba, pero no era por este... por fea, sino que decía ¿pues qué le voy hablar, qué le ...
> > i: Qué bien. ¿Te consideras mexicana-estadounidense, mexicana, tejana, chicana, qué dirías? > > s: Mexicana-tejana, yeah, Mex-Tex I guess. > > i: ¿Cuál es la importancia del español para ti? > > s: Uhm... pues es... ah... es ...
> > i: ¿Y qué opinas de ese fenómeno de... de ciertas personas, que... bueno, supongo ya son de generaciones, de largas generaciones, que ya no se identifican como hispanos, o sea, lo ves como un problema o es algún proceso natural? > > s: ...
> > i: Donde hiciste tu primaria, este... ¿ahí se impartían tus clases en inglés o en español? > > s: En inglés, el español yo lo... yo me enseñé sola a leer, porque a mi papá siempre le ha gustado mucho leer, y yo me acostaba con él en la ...
> > i: No es tan simple. Y claro, se ve el valor en el que uno puede ir y decir eh... señora, ¿necesita ayuda? Venga. yo la ayudo. Y este... pues me da mucho gusto escuchar eso, en serio. Uhm... pero ¿qué tal al nivel académico, o sea, qué... qué ...
> > i: Ah, mira qué bien, yo también. Y este... y oye... y tú, cuando eras niña, supongo hablabas casi puro español, ¿no? Porque tus padres no hablan inglés. > > s: Sí. > > i: ¿Cuándo fue que empezaste a aprender inglés? > > s: El ...
> > i: ¿Hay dialectos distintos del español que se hablan en Texas? > > s: Sí, definitivamente. Y eso lo... lo... lo he aprendido especialmente en San Antonio que mucha gente con el dialecto de allá que uso palabras mexicanas, especialmente ...
> > i: ¿no? Muchos lo llaman Spanglish o Tex-Mex, como quieras. Uhm... tú de... uhm... en alguna, alguna vez, ¿has notado que usas ese tipo de lenguaje? > > s: ¡Oh sí! Yo lo uso cada rato, especialmente, con mis amigos o con mis papás. Lo que. ...
> > i: de mayo? Siempre en México es muy tradicional que se celebre el diez de mayo con fiestas para las madres. Ah... en todas las escuelas se hace una gran fiesta. Se prepara con meses, ya va a llegar el diez de mayo, vamos a hacer estos bailes. ...
> > i: ¿Y crees que? ¿Y tú alguna vez mezclas el español con el inglés? > > s: Siempre, siempre. > > i: ¿Y te parece algo positivo o algo negativo? > > s: Uhm... no es negativo, pero sí me gustaría poder hablarlo más correctamente ...
> > i: ¿Y escoges libros en inglés o en español? > > s: En... en los dos. Generalmente, más en inglés porque son más fáciles de accesar que los de en español. Pero... obtener, no accesar. Perdón. Este, obtener lo... el libros en inglés que en ...
> > s: Sí, fue el español y lo... lo comencé a... a... lo comencé a hablar en la escuela el inglés y el español sí lo ehm... mis papás me enseñaron. > > i: Bueno, desde que eras niña, ¿no? Desde que eras chiquita. Y bueno, y ¿tú crees que para ...
> > i: Wow, qué bien. Durante tu infancia, ¿qué lenguas se hablaban en tu casa? > > s: En mi casa era puro español. > > i: ¿Tus padres hablan los dos idiomas? > > s: No, mis papás hablan puro español. > > i: Durante tu ...
> > i: Hoy en día, ¿hablas el español a diario y con quién? > > s: Sí, lo hablo a diario pues con mi esposo y con mis hijos, y con mi familia. > > i: Sí... y... ¿Qué tal el inglés? > > s: Se me dificulta mucho, mucho, mucho el ...
> > i: Y bueno, supongo mayormente mexicanos, ¿no? Estamos tan cerca de México. Uhm... y tú, este... cuando te enfrentas a no sé, a una persona nueva, hispana, ah... ¿cómo sabes si dirigirte hacia ellos en español o en inglés? > > s: Bueno, ...
> > i: Qué bien. ¿Cómo crees que es el español de esta área, en comparación con el español de México? > > s: Mmm... nosotros aquí metemos mucho la palabra en inglés y la hacemos en español, como troca. Cuando fuimos a México me acuerdo que ...
> > i: a una universidad y no teníamos los recursos. Sólo que conseguí un trabajo y empecé a trabajar en un banco. Ah... después de aproximadamente seis meses que yo estaba trabajando ah... me casé y cuando mi esposo y yo nos casamos decidimos venir ...
> > i: Y bueno, siendo tú hispana, ¿alguna vez has sentido algún tipo de discriminación? > > s: No, nunca. Mi pa... mi papá siempre me decía sí va a haber gente que te va a discriminar por ser... por ser mexicana o algo. Pero nunca, yo ...
> > i: Uhm... ¿has escuchado las palabras pocho o Spanglish, y qué significan para ti? > > s: ¿Bocho? Ese es un... un little car, ¿no? Un Volkswagen, that 's what I thought, un bocho, yeah un Volkswagen. > > i: Es cuando dicen que ...
> > s: Sí. Este, mi mamá no sabía que yo podía escribir el español tan bien como lo escribo. Y una vez escribí un... un ensayo, una historia y se quedó apantallada de... de que tan fluente fue mi... mi ensayo. > > i: ¿Y te sientes cómoda ...
> > s: En mi vida personal lo uso más. Con amigos eh... y amigas sí lo, no hablo el español casi por eso dice mi mamá que ya lo hablo todo mocho, que yo le creo. Ya lo hablo todo mocho Topics: Idioma Loading video... ...
> > i: Cuando conoces a una persona hispana, por primera vez, ¿cómo sabes si hablar en inglés o en español? > > s: Yo... ¡ay! Sí está difícil, pero más bien, yo lo que hago, les hablo en inglés, ya sí veo que ellos me contestan en inglés, sigo ...