Search results
Speaker:
Your search for "" gave back 29 results.
Results in Videos
> > i: ¿Dónde hiciste la primaria? > > s: Aquí en El Paso, en Badler High School en mil novecientos ochenta y uno. > > i: Esa era la... > > s: Oh, no, I 'm sorry! Esa era la secundaria, la primaria era en Branch Land... Branch ...
> > i: Y bueno, otra pregunta un poco ya cambiando el tema, un poco. ¿Hay este... hay alguna palabra de sabiduría, un consejo que le darías a alguien que esté tratando de aprender el español? > > s: Uhm... más que... no es tan difícil, que ...
> > i: Sí. ¿Y cuando conoces a una persona latina o hispana por primera vez, cómo sabes si hablar en inglés o español? > > s: Pues, depende. Si es latina o hispana de aquí, normalmente es inglés. Si es latino de México, es normalmente la ...
> > i: ¿Qué les, perdón, qué les dirías tú a los jóvenes para impulsarlos a que vayan a la universidad? > > s: Ah. [Risas] Mucha, es más, cierta gente, ciertos jóvenes se involucran en, en acciones malas, por ejemplo se involucran con malos ...
> > i: Sí. Okay. Muy bien. Eh... ¿te consideras mexicano-estadounidense, mexicano, tejano, chicano? > > s: Mexicano-estadounidense. > > i: ¿Mexicano-estadounidense? Eh... ¿cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es mucho ...
> > s: los estadounidenses a los mexicanos. > > i: Muy bien. ¿Cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es muy importante. Este, estando en los Estados Unidos, debido al alto volumen de la inmigración en los Estados Unidos y a ...
> > i: ¡Qué bien! ¿En qué formas crees que sería más difícil o más fácil ah... educar a tus hijos en este país en comparación con tu país de origen? > > s: ¿En qué forma? > > i: ¿En qué forma sería más fácil o difícil? > > s: Aquí ...
> > i: Mmm... ¿me puedes contar uhm... el mayor reto que has enfrentado al vivir en este país? > > s: ¿El mayor reto que he enfrentado aquí? Es el esfuerzo que hemos tenido... tener de, esta casa, el reto también que hemos tenido de haber ...
> > i: Okay. Cuando termines con la universidad y es tiempo de ejercer tu carrera, eh... ¿quisieras mantenerte aquí en el Valle, en este espacio, o mudarte a otro lugar? > > s: Sería mudarme para San Antonio, o quizás otro... otro estado. > ...
> > i: ¿Y cuáles eran estas metas que no pudiste alcanzar por esa situación? > > s: En este momento, ah... yo tenía para, planeado según mis metas hace, antes de graduarme, este, graduarme con, con buenas académicas y poder avanzar a una, a un ...
Referir palabras Lo dejé de ver por tres meses sin que él supiera que me había enamorado mucho de él > > i: Bien. ¿Cómo conociste a tu esposo? > > s: Ay, a mi esposo, a mi esposo yo lo conocí en un salón de baile, fue la primera vez que lo vi ...
>>s: ¿Cómo me sentía respecto al inglés? Ah pues me sentía chiquita, chiquita, porque me sentía en un país diferente al mío, que me sentía cohibida ah... decía pues ¿qué voy a hacer aquí? No, no sé qué voy a hablar, no sé, no sé si me van a entender ...
> > s: La más importante. Hay dos, pero ahorita... mi papá es uno de los que me enseñó a... portarse uno y... ser un buen hombre, no de... así que uno tiene que trabajar para ganar la vida, y ser honesto. Y la otra era mi mamá que era muy... ah... ...
> > i: ¡Qué pena!. ¿Te arrepientes de algo en tu vida? > > s: Uhm... muchas cosas pequeñas se arrepiente uno, este uno se arrepiente de, de no hablar con cierta amistad, de no ir a ciertos, a hacer ciertas decisiones que cree uno que la podría ...
> > i: Aha. ¿Y hay dialectos distintos del español que se hablan en Texas? > > s: Yo no diría dialecto porque dialecto ya es como una subdivisión de un idioma. No es un dialecto. Es slang, diría yo. Porque cuando tú, cuando tú intercambias el ...
> > i: Aha. ¿Y cuál es su trabajo? > > s: Yo trabajo en un... tengo una compañía que desarrolla nueva tecnología. Tecnología que se va a usar en cinco, diez años a futuro. Ahorita estamos trabajando un proyecto muy interesante que tiene que ...
> > i: Eh... ¿cómo es el español de esta área en comparación con el español de México? > > s: Mmm... sería... es menos educado. > > i: ¿Es menos educado? > > s: Sí. Yo digo que las personas que viven allá saben como hablarlo. > ...
> > i: ¿Tienes alguna historia favorita de tu infancia? > > s: Ah sí, las vagancias que hacía. [Risas] Este... mi historia más favorita fue cuando estábamos... íbamos a la escuela mi hermano y yo, que él es más chico que... que yo, íbamos, yo ...
> > i: Aha, sí. ¿Y cómo es San Antonio? > > s: Es una ciudad sumamente acogedora. muy... eh... yo categoro a San Antonio muy, muy servicial. Ehm... muy hispana. Totalmente hispana. O sea, dentro de todas las ciudades de Estados Unidos, ehm... ...
> > i: ¿Y te consideras venezolano, español, ehm, americano? > > s: Del mundo. > > i: Del mundo, sí. ¿Y por qué es importante para ti? > > s: ¿Qué? > > i: Ser del mundo. > > s: Ah... yo la manera que lo veo es que si es ...
> > i: ¿Y quién te ha tenido la mayor influencia en tu vida? > > s: Wow. Esa es una pregunta muy existencial... existencial. Yo diría que mi familia. Yo diría que muchos de la gente con quien he trabajado, ha tenido mucha influencia conmigo. ...
> > s: listo para ayudarlos, ser más responsable pues en todo. > > i: ¿Han habido ocasiones en las que te has sentido avergonzado de hablar español o inglés? > > s: Mmm... no, no pues... no que yo me recuerdo no... porque... yo pienso, ...
> > i: Eh... ¿quién fue la persona más importante en tu vida? > > s: Yo diría, ahorita hasta ahorita es mi papá. Por todos los consejos y siempre ha estado ahí, fíjate, desde que nací. > > i: Okay. ¿Y trabajas? > > s: Sí, ahorita ...
> > i: Aha. ¿Y tienes alguna historia favorita de tu infancia? > > s: Mmm... es... fueron, hacen muchos años. [Risas] Cuando yo era niño, este, yo jugaba mucho en las calles de México. O sea, tenía... después de la escuela, teníamos un... en ...
> > i: ¿Entonces tú piensas que está, que es incorrecto mezclar los dos idiomas? > > s: Sí, sí pienso que es incorrecto, este, pero a veces en, con el desarrollo de una persona aquí en los Estados Unidos es inevitable, pero creo que es un ...
> > s: Bueno. Eh... ¿hay dialectos distintos del español que se hablan en Texas? Y por dialectos me refiero a diferentes variantes del español. ¿Regionales? Se puede decir una parte de regionales, porque depende de donde venga la... la gente. > ...
> > s: hablo en inglés con, hasta con bilingües. > > i: Muy bien. ¿Y qué piensas tú del espanglish? > > s: A mí, se me hace, lo hallo a veces, y, ehm interesante. Ah... yo, por la manera en que he crecido con mi familia, eh... me han ...
> > s: Pues quizás como, yo experiencé en la escuela de, pues no sé si tiene que ver lo mismo como deber que tú hables español, tú hablas en inglés. Vas a la clase. O vas a la escuela y sabes que la popularidad de ser mexicanos, y a veces te pueden ...
> > i: Qué bonito. Uhm... ¿tienes alguna historia favorita de tu vida laboral? > > s: Hay muchas, pero no me acuerdo... uhm... hay una... uhm... a ver... ¿qué estaba chistoso? ¿O cómo que así...? Sí. Ah, chi... no, me acuerdo una vez, nada más ...