Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 39 results.

Results in Videos

Play Preview
01:13
> > i: que...? Digo no... no quiero tomar ningún tipo de, de idea así tan extrema, pero ¿crees que algún día tendrás hijos? > > s: Ah... > > i: Claro es algo difícil, pero bueno en una situación, este... no sé, imagínate más bien, ¿no? ...
Play Preview
02:22
> > i: ¿Y oye tú crees que haya dialectos distintos de español en Texas? > > s: Sí. > > i: ¿Y tú crees que el español que hablas tú es muy diferente? > > s: Muy diferente, muy distinto que lo que hablan aquí, sí. > > i: ¿Hay ...
Play Preview
01:34
> > i: Qué bien. ¿Cuál era tu trabajo y cómo te iniciaste en tu profesión? > > s: Mi profesión. > > i: Sí. > > s: ¿Ya aquí o de donde nací? > > i: De los dos. > > s: Pues... pues de donde nací, lo... lo mismo que ...
Play Preview
01:32
> > i: Sí, verdad. Okay, otra vez. Este... ¿Me puedes volver a platicar de cuáles fueron las circunstancias que te hicieron tomar la decisión de emigrar a los Estados Unidos? > > s: Pues, porque la vida en... en México, donde vivía, era pura ...
Play Preview
01:02
> > i: hablar varios lenguajes, ¿no? Ah... ¿qué importancia tiene para ti ser bilingüe o bueno quizás trilingüe o, como sea? > > s: Uhm... es importante para mí, para poder... eh, bueno, para mí personalmente es, va a ser una parte importante ...
Play Preview
01:07
> > i: ¿Y has ido entonces a Reynosa? > > s: Sí, Reynosa, y las ciudades que están cerca de allí. > > i: ¿Y has ido recientemente? > > s: Antes era más diferente. Antes iba casi todos los fin de semanas, como diez veces a la semana ...
Play Preview
01:42
> > i: ¿Y entonces qué dirías a una persona que no es del Valle, como yo, yo llevo aquí dos años, qué le contarías a una persona sobre el Valle que no es de aquí? Para describirlo a una persona que no sabe mucho del Valle. ¿Cómo es el Valle? ¿Cómo ...
Play Preview
02:01
> > i: Oye, ¿y tú tienes novia? > > s: Sí. > > i: ¿Y ella cómo se llama? > > s: Se llama Sara Domínguez. > > i: ¿Y dónde se conocieron? > > s: Aquí en Austin. > > i: ¿Y este... ella a qué se dedica? > > s: ...
Play Preview
00:33
> > i: Sí. Okay. Muy bien. Eh... ¿te consideras mexicano-estadounidense, mexicano, tejano, chicano? > > s: Mexicano-estadounidense. > > i: ¿Mexicano-estadounidense? Eh... ¿cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es mucho ...
Play Preview
02:05
> > i: Oye y durante tu infancia, ¿qué idiomas se hablaban en tu casa? > > s: Mmm... la mayoría del tiempo en inglés, siempre. Porque mi papá no sabe nada de... de español. Como cinco palabras nada más y siempre estaba así en mi... en mi casa. ...
Play Preview
00:23
> > i: Qué bien. ¿Piensas que es importante ser bilingüe? > > s: Sí. > > i: ¿Por qué? > > s: Pues... porque es lo principal de... de uno. Es lo principal de uno. Topics:  Idioma Loading video... ...
Play Preview
02:32
> > i: ¿Y este... oye y fuera de tus hermanas ah... y tus padres, tienes algún... tienes más familia en los Estados Unidos? > > s: Sí, tengo la familia de mi papá, del lado de mi papá, pero no hablo con ellos mucho. > > i: ¿Y qué tal tu ...
Play Preview
01:28
> > i: ¿Hay uhm... hay palabras que usas uhm en español que piensas que se escuchan solamente en esta área? > > s: Pues, pienso que no. > > i: ¿Piensas que tu español cambió cuando... cuando te fuiste de Chihuahua y llegaste aquí, al ...
Play Preview
00:55
> > i: U. S. Marshall, wow. Muy bien. ¿Y cómo se conocieron? > > s: En el trabajo. > > i: ¿Y dónde trabajas? > > s: En toda mi vida he trabajado en la pizzería de Mercedes, Little Caesars. Soy asistente. > > i: Little Caesars ...
Play Preview
00:32
> > i: Okay. Cuando termines con la universidad y es tiempo de ejercer tu carrera, eh... ¿quisieras mantenerte aquí en el Valle, en este espacio, o mudarte a otro lugar? > > s: Sería mudarme para San Antonio, o quizás otro... otro estado. > ...
Play Preview
01:59
> > i: ¿Y tus papás te han contado alguna vez de sus experiencias en Veracruz o de vivir en México? ¿Cómo... qué te cuentan? > > s: Mi mamá me contaba cuando vivía en el rancho, que no más comían puros frijoles, no tenían que comer. Y ella ...
Play Preview
01:23
> > s: papá también. Mi papá también de chiquito se vino para acá. A trabajar en la labores mi papá siempre ha trabajado también. Ha trabajado en labores y ahorita trabaja en construcción. Y todo. Y hasta ahorita que tiene cuarenta trabaja en ...
Play Preview
01:51
> > s: A mí me encantaría ser Border Patrol. > > i: ¿Border Patrol? > > s: Es lo que me encantaría. Pero, no creo que voy a poder, pero es lo que me encantaría. > > i: Sí okay. ¿Y qué más me puedes contar de tus experiencias acá en ...
Play Preview
00:44
> > s: Los mejores recuerdos sería el fútbol. > > i: Fútbol. > > s: Me gusta el fútbol. > > i: ¿Cúal? > > s: Soccer. > > i: Soccer. > > s: Sí. > > i: ¿Jugabas? > > s: Sí. > > i: ¿En qué posición? ...
Play Preview
01:06
> > i: Sí, claro. ¿Y has ido a otros estados? > > s: No, no más he ido aquí en Texas, todo hasta Austin y no más hasta allí. Nunca he ido a otro lugar. > > i: ¿Y cómo te parece Austin o San Antonio, otros lugares aquí más cerca del Valle ...
Play Preview
01:25
> > s: Siempre hablamos de esto yo y mi amigo. Yo digo que soy americano porque no es tan malo ni nada, pero México nunca ha hecho nada por mí. Y yo he vivido aquí toda mi vida, que digan lo que sea del gobierno, pero este gobierno me paga la ...
Play Preview
01:13
> > i: ¿Y qué opinas de que aún hoy en día se usa el término? Por ejemplo mucha gente que ya viene, ¿no? De sexta, séptima u octava generación después de, después de la ocupación de Estados Unidos, ellos se siguen llamando chicanos, ¿no? Y en cierto ...
Play Preview
00:46
> > s: Okay, mi nombre es Humberto. Soy... nací en San Juan, Texas. Ahorita actualmente estoy viviendo con mis papás en Mission. Y es todo. > > i: Aha. Bueno. ¿Y vienes a la universidad aquí? > > s: Sí, vengo aquí a estudiar. Tengo... ...
Play Preview
01:03
> > i: Eh... ¿cómo es el español de esta área en comparación con el español de México? > > s: Mmm... sería... es menos educado. > > i: ¿Es menos educado? > > s: Sí. Yo digo que las personas que viven allá saben como hablarlo. > ...
Play Preview
01:39
> > i: Y bueno, siendo el... el... esta, esta mezcla de idiomas un atributo de identidad ah... tejana, ¿no? Chicana, ¿cómo te identificas tú si alguien te pregunta, no sé, la pregunta que existe muy frecuentemente aquí en este país, de dónde eres? ...
Play Preview
02:05
> > i: ¿Cuál es tu nombre? > > s: Mi nombre es Paul. > > i: ¿Cuántos años tienes Paul? > > s: Tengo... voy a cumplir treinta este mes... esta semana que viene. El diecisiete de agosto. > > i: Ah... ¿y de dónde eres tú Paul? ...
Play Preview
00:40
> > i: Pero bueno, eh... ¿estás casado? > > s: Sí. > > i: ¿Sí? Eh... ¿cómo conociste a tu esposa? > > s: Ah, pues, como ahorita todo el mundo pues puede comenzar, el internet. > > i: ¿Sí? > > s: Sí. > > i: ¿Y este ...
Play Preview
03:38
Describir personas Describir formas de ser de las personas Se me pegó el acento colombiano > > i: ¿Oye, tú te consideras este... un ciudadano americano, te llamas colombiano? > > s: Sí, yo... yo me veo como un colombiano-americano. Que nació ...
Play Preview
02:30
> > i: ¿Cuándo y dónde naciste? > > s: ¿Cuándo nací? Junio quince de mil novecientos veinticinco. > > i: ¿En dónde? > > s: En La Joya, Chihuahua. > > i: ¿Y dónde creciste? > > s: ¿Dónde qué? > > i: Creciste. Que ...
Play Preview
00:27
> > i: Oh, sí. ¿Cómo te sentías con respecto al inglés, cuando viniste a los Estados Unidos? > > s: Pues, muy deprimido, sentía dejar mi tierra y mi familia, pero después me impuse ya estar aquí. Sentía dejar mi tierra y mi familia. Loading ...

Pages