Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 47 results.

Results in Videos

Play Preview
00:28
> > i: Y, ¿por qué crees que va a ser importante para tus hijos que sean bilingües? > > s: Por muchas razones, es... hay más oportunidad, ah... profesionalmente y también en el día a día pueden tener más amigos, pueden tener más de todo. Es... ...
Play Preview
01:47
> > i: ¿Y dónde vivías antes de venirte para acá? > > s: Okay. Yo vivía en Woodbridge, uhm... Virginia. Ahí me tenía el Army, pero estaba trabajando en Andrews Air Force Base en Maryland. Ahí trabajaba con los aerop... airplanes. Y de los ...
Play Preview
01:53
> > i: Uhm... primero, quiero que me hables acerca de tu vida. Háblame un poco de ti. > > s: Mmm... pues, tengo veintiún años. Soy de aquí. Vivo en Pharr. Estudio biología aquí en Pan Am. Y... ¿qué más? > > i: ¿Dónde naciste? > > s ...
Play Preview
02:22
> > i: ¿Y oye tú crees que haya dialectos distintos de español en Texas? > > s: Sí. > > i: ¿Y tú crees que el español que hablas tú es muy diferente? > > s: Muy diferente, muy distinto que lo que hablan aquí, sí. > > i: ¿Hay ...
Play Preview
01:06
> > s: Mi familia. El papá de mi papá es de Monterrey, México. Y su mamá es de Sabinas, Hidalgo. So los abuelos eran de México. En el lado de mi mamá, mi abuelita estaba ahí en... aquí estaba aquí en los Estados Unidos. Pero yo creo que sus ...
Play Preview
02:01
> > i: Oye, ¿y tú tienes novia? > > s: Sí. > > i: ¿Y ella cómo se llama? > > s: Se llama Sara Domínguez. > > i: ¿Y dónde se conocieron? > > s: Aquí en Austin. > > i: ¿Y este... ella a qué se dedica? > > s: ...
Play Preview
00:33
> > i: Sí. Okay. Muy bien. Eh... ¿te consideras mexicano-estadounidense, mexicano, tejano, chicano? > > s: Mexicano-estadounidense. > > i: ¿Mexicano-estadounidense? Eh... ¿cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es mucho ...
Play Preview
00:47
> > i: Ah, okay. ¿Y, Mitzy, has escuchada las, este, personas hablando así Spanglish or Tex-Mex? > > s: Sí. Mucho, yo digo que yo también lo hago a veces. [Risas] > > i: ¿Y qué piensas de eso? > > s: Mmm... pues, it can be a little ...
Play Preview
02:05
> > i: Oye y durante tu infancia, ¿qué idiomas se hablaban en tu casa? > > s: Mmm... la mayoría del tiempo en inglés, siempre. Porque mi papá no sabe nada de... de español. Como cinco palabras nada más y siempre estaba así en mi... en mi casa. ...
Play Preview
00:16
> > s: Es muy importante porque... I identify myself como mexicana y es muy importante a ser mexicana through and through. Es muy importante a ser mexicana through and through Topics:  Identidad Idioma Loading video... ...
Play Preview
01:52
> > i: Aha. ¿Y cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es muy importante porque soy mexicana. Y en San Antonio y otras ciudades... pero más aquí que en el sur... hay mucha gente que es mexicana y que ni saben como hablar el español. ...
Play Preview
02:32
> > i: ¿Y este... oye y fuera de tus hermanas ah... y tus padres, tienes algún... tienes más familia en los Estados Unidos? > > s: Sí, tengo la familia de mi papá, del lado de mi papá, pero no hablo con ellos mucho. > > i: ¿Y qué tal tu ...
Play Preview
02:23
> > i: ¿Y cuando conoces a una persona latina o hispana por primera vez, cómo sabes si hablar inglés o español? > > s: Siempre hablo inglés. Pero si tienen un acento y si hablan más... ¿cómo se dice? Como mochas porque no pueden hablar muy ...
Play Preview
00:32
> > i: Okay. Cuando termines con la universidad y es tiempo de ejercer tu carrera, eh... ¿quisieras mantenerte aquí en el Valle, en este espacio, o mudarte a otro lugar? > > s: Sería mudarme para San Antonio, o quizás otro... otro estado. > ...
Play Preview
00:19
> > i: ¿Y en el futuro, en qué quieres trabajar? ¿Con animales, dijiste? > > s: No, pues... mmm... I mean, that 's what interested me... interested me in going into the, you know, science field or whatever, but I wanna go into the medical ...
Play Preview
01:27
> > i: ¿Y tú te consideras mexicana, mexicana-americana, texana, americana? > > s: I would say Mexican-American. Solamente porque nací aquí es... o sea siempre he vivido aquí y así, pero... mmm... I mean, I 'm... I don 't, like... I ...
Play Preview
00:44
> > s: Los mejores recuerdos sería el fútbol. > > i: Fútbol. > > s: Me gusta el fútbol. > > i: ¿Cúal? > > s: Soccer. > > i: Soccer. > > s: Sí. > > i: ¿Jugabas? > > s: Sí. > > i: ¿En qué posición? ...
Play Preview
00:52
> > i: Okay. ¿Y... y qué tipo de trabajo hacían tus papás o tus abuelos? ¿Sabes? > > s: Uhm... sí. Mi... yo... cuando estaba chiquita mis abuelos me dijen que hacieran ellos. Ellos trabajaban in the fields las labores. Y ah... mi mamá asina ...
Play Preview
00:46
> > s: Okay, mi nombre es Humberto. Soy... nací en San Juan, Texas. Ahorita actualmente estoy viviendo con mis papás en Mission. Y es todo. > > i: Aha. Bueno. ¿Y vienes a la universidad aquí? > > s: Sí, vengo aquí a estudiar. Tengo... ...
Play Preview
02:37
> > i: ¿Y cuáles han sido tus experiencias viviendo aquí en el Valle? Me puedes contar...... > > s: ¿Experiencias? > > i: Aha. De tu infancia, de tu adolescencia, ahora. > > s: Pues... toda mi vida he vivido aquí mmm... > > i ...
Play Preview
00:52
> > i: ¿Y... y qué... qué te acuerdas de tus experiencias en la escuela? ¿Y ahora que... que tu hijo está en la escuela, cómo lo ves diferente de cuando tú estabas en la escuela y ahora... cuan...? > > s: Es muy diferente. Uhm... yo creo las ...
Play Preview
01:03
> > i: Eh... ¿cómo es el español de esta área en comparación con el español de México? > > s: Mmm... sería... es menos educado. > > i: ¿Es menos educado? > > s: Sí. Yo digo que las personas que viven allá saben como hablarlo. > ...
Play Preview
02:05
> > i: ¿Cuál es tu nombre? > > s: Mi nombre es Paul. > > i: ¿Cuántos años tienes Paul? > > s: Tengo... voy a cumplir treinta este mes... esta semana que viene. El diecisiete de agosto. > > i: Ah... ¿y de dónde eres tú Paul? ...
Play Preview
00:29
> > i: Y háblame un poquito de tu hijo. ¿Cámo se llama? > > s: Mi hijo se llama Isaiah... Isaías y tiene... va a completar seis años en agosto y es el amor de mi vida. Por eso estoy aquí. Por eso estoy en el Army. Todo... lo hago todo para él. ...
Play Preview
00:40
> > i: Pero bueno, eh... ¿estás casado? > > s: Sí. > > i: ¿Sí? Eh... ¿cómo conociste a tu esposa? > > s: Ah, pues, como ahorita todo el mundo pues puede comenzar, el internet. > > i: ¿Sí? > > s: Sí. > > i: ¿Y este ...
Play Preview
01:41
> > i: Aha. Muy bien. Y dijiste que estudias... ¿qué fue? ¿Biología? > > s: Biología. > > i: ¿Y por qué escogiste biología de todos lo majors que hay? > > s: Mmm... fue lo que más me interesó más de todo. Y más porque me gustan ...
Play Preview
01:23
> > i: Okay. ¿Y... y qué más quieres hacer en el futuro con... con el Army, con el ejército? > > s: Pues, quiero... uhm... quiero hacer... ah... completar mi veinte años en el Army. Si puedo hacer veintiséis even better. Uhm... pero quiero ...
Play Preview
00:17
> > i: ¿Y tú te sientes cómoda hablando Spanglish? > > s: Ah... no, no me gusta. Quiero... quiero que mi español es perfecto, pero hablo... Spanglish. Quiero que mi español es perfecto pero hablo uh... Spanglish Topics:  Idioma Loading video.. ...
Play Preview
03:38
Describir personas Describir formas de ser de las personas Se me pegó el acento colombiano > > i: ¿Oye, tú te consideras este... un ciudadano americano, te llamas colombiano? > > s: Sí, yo... yo me veo como un colombiano-americano. Que nació ...
Play Preview
02:51
> > i: Un día lo logras. [Risas] ¿Y entonces, creciendo hablando español o inglés o las dos lenguas juntas? > > s: No. Yo nací hablando español. No más que me... yo y mi... yo y mi familia vivimos en Florida por un... un corto tiempo. Y es... ...

Pages