Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 33 results.

Results in Videos

Play Preview
01:32
> > i: ¿Y usted sí, le gustaba la escuela? ¿Le gustaba ir? > > s: Mmm... ¿qué dijera? Iba porque me obligaban a ir, a ir, claro, porque a ningún muchacho le gustaba la escuela, a todos los muchachos le gusta es por los amigos o la calle o lo ...
Play Preview
01:22
> > i: ¿Cómo te sentías con respecto al inglés, cuando viniste a los Estados Unidos? > > s: Oh, pues eso sí era muy... un poco duro, porque yo era muy vergonzosa, cuando iba a una tienda, yo tenía miedo que no me entendían, pero poco a poco, ...
Play Preview
01:21
> > i: Ah. ¿Y que más nos puede decir de Santa Bárbara? > > s: No mucho de Santa Bárbara no porque, bueno habría... habría una cosa interesante para contar. Había un señor, que lo llamábamos Boterito y este señor cada miércoles venía a la ...
Play Preview
00:33
> > i: Sí. Okay. Muy bien. Eh... ¿te consideras mexicano-estadounidense, mexicano, tejano, chicano? > > s: Mexicano-estadounidense. > > i: ¿Mexicano-estadounidense? Eh... ¿cuál es la importancia del español para ti? > > s: Es mucho ...
Play Preview
01:00
> > s: Pues... son muchas historias... ah... Siempre... Bueno, una que me gusta mucho recordar, y es poquito chistosa, que cuando yo lo conocí a él, él hablaba el español muy poquito, con mucho acento. No... él, más bien, hablaba el inglés y eso era ...
Play Preview
02:24
> > i: Y hablando de... de eso, no, de la identidad hispana, ¿qué, qué importancia crees que tenga el español para gente de origen hispano o latino? Ya... bueno, y ya viendo que, que muchas personas o muchas familias, ya por ejemplo para la segunda ...
Play Preview
00:32
> > i: Okay. Cuando termines con la universidad y es tiempo de ejercer tu carrera, eh... ¿quisieras mantenerte aquí en el Valle, en este espacio, o mudarte a otro lugar? > > s: Sería mudarme para San Antonio, o quizás otro... otro estado. > ...
Play Preview
00:51
> > i: ¿Cómo mascota? > > s: No, no, para criarlos. Bueno no se ha llevado a efecto esto, pero aun así en Costa Rica cuando estuve hace dos años viviendo allá, compré algunos animales, y pude tenerlos, entre ellos una yegua muy pícara, muy, ...
Play Preview
01:04
> > s: Los Estados Unidos... la verdad, bueno, tengo sentimientos mezclados en ese aspecto, pero lo que más me ha dejado, o lo que mejor me ha dejado un buen sabor de boca, pues diría así, ha sido como ya lo dije las oportunidades que yo tuve. Creo ...
Play Preview
01:32
>>s: Pues, yo hablé español primero de inglés. Pero ya hace mucho tiempo que había practicar el español. >>i: ¿Y con quién platicaste en español? >>s: Mi familia tenía, este, trabajo en México, y yo viví allí parte del año y otro parte ...
Play Preview
01:42
> > s: Yo soy mexicano. Yo siempre lo he sido, yo nací en México, nací mexicano, mis padres son mexicanos, siempre lo voy a ser. Pero me gustaría ser humano, me gustaría no tener que llamarme mexicano, no tener que identificarme con, con mi gente ...
Play Preview
01:30
> > i: ¿Alguna vez fuiste discriminado por ser un inmigrante latino? > > s: Sí. Muchas veces, muchas veces, muchas veces, me dijeron cosas por querer hablar español en un país en el que se habla inglés. Me llamaron de todo, hasta mojado, por ...
Play Preview
01:04
> > i: Muy bien, y platíqueme de sus papás. > > s: Bueno, mi papá era Gerardo Ruiz Salinas, y mi madre Inés Álvarez, ellos se conocieron en la Estrella, donde yo nací. Mi padre era pro... era profesor en la escuela, maestro mejor dicho, ...
Play Preview
00:54
> > i: ¿Y... y quién ha tenido la mayor influencia en tu vida? > > s: Creo que definitivamente mi padre. Mi padre fue... fue no solamente padre, fue amigo, fue todo para nosotros, él nos enseñó todo, él nos enseñó a defendernos, a cuidarnos, ...
Play Preview
00:52
> > i: Okay. ¿Y... y qué tipo de trabajo hacían tus papás o tus abuelos? ¿Sabes? > > s: Uhm... sí. Mi... yo... cuando estaba chiquita mis abuelos me dijen que hacieran ellos. Ellos trabajaban in the fields las labores. Y ah... mi mamá asina ...
Play Preview
00:56
> > i: ¿Y alguna vez mezclas los dos idiomas? > > s: Sí, sí me ha pasado este... y es muy común, hasta mi padre que, que nació en México lo oí decir el otro día so, ¿qué vamos a hacer? So es una palabra, es en inglés, pero ya se usa muy ...
Play Preview
02:29
> > s: Mmm... pues no es una profesión, es simplemente, un trabajo, que yo quise tener. Ah... cuando yo empecé a trabajar, fue cuando ya mi hija más chica tenía siete años. Ah... cuando ya ella empezó a ir al... al primer grado, a su primer grado... ...
Play Preview
03:20
> > i: Y este... durante tu infancia, ¿qué, qué idiomas o lenguas se hablaban en tu casa? > > s: Pues en México obviamente era nada más el español. Ya cuando estábamos en El Paso sí se hablaba más... más inglés y español, pero por la mayoría ...
Play Preview
00:52
> > i: ¿Y... y qué... qué te acuerdas de tus experiencias en la escuela? ¿Y ahora que... que tu hijo está en la escuela, cómo lo ves diferente de cuando tú estabas en la escuela y ahora... cuan...? > > s: Es muy diferente. Uhm... yo creo las ...
Play Preview
01:26
> > i: ¿Y qué tal tu este... tu tierra natal se vería, tu ciudad, Juárez? ¿Cuándo fue la última vez que visitaste? > > s: Wow. Ciudad Juárez la verdad ya ni sé, creo que han sido por lo menos tres, tres años y medio desde que he estado en ...
Play Preview
01:03
> > i: Eh... ¿cómo es el español de esta área en comparación con el español de México? > > s: Mmm... sería... es menos educado. > > i: ¿Es menos educado? > > s: Sí. Yo digo que las personas que viven allá saben como hablarlo. > ...
Play Preview
00:40
> > i: Pero bueno, eh... ¿estás casado? > > s: Sí. > > i: ¿Sí? Eh... ¿cómo conociste a tu esposa? > > s: Ah, pues, como ahorita todo el mundo pues puede comenzar, el internet. > > i: ¿Sí? > > s: Sí. > > i: ¿Y este ...
Play Preview
01:47
>>i: Y... [Pausa] ¿Cuál es tu trabajo? >>s: Soy una doctora. >>i: Sí. ¿Y cómo te iniciaste en tu profesión? >>s: Este, pues, yo estaba una enfermera primera y luego fui a la escuela de paramédico. Y luego fue a la escuela de ah... ...
Play Preview
01:23
> > i: Okay. ¿Y... y qué más quieres hacer en el futuro con... con el Army, con el ejército? > > s: Pues, quiero... uhm... quiero hacer... ah... completar mi veinte años en el Army. Si puedo hacer veintiséis even better. Uhm... pero quiero ...
Play Preview
01:21
> > i: Y ya estando en este lado de la frontera, ¿cuáles fueron tus primeras impresiones sobre... sobre este país? > > s: Bueno, primeramente ya tenía yo impresiones de este país porque lo visitaba, visitábamos El Paso mucho. Nos... recuerdo ...
Play Preview
00:30
> > i: Sí. Eh... bueno... cuando conoces a una persona latina o hispana por primera vez ¿cómo sabes si hablar en inglés o en español? > > s: Es muy... es muy complicado porque tengo a veces personas que vienen de Monterrey. Y al ver, la ver a ...
Play Preview
00:0
> > i: ¿Y qué opinas tú del... del hecho de que en ciertas comunidades hispanas, hispanos por ejemplo de primera generación, que se burlan del tipo de español que se habla por ejemplo en Texas, el Tex-Mex, el Spanglish como le llaman muchos? Es ...
Play Preview
00:36
> > s: Bueno. Eh... ¿hay dialectos distintos del español que se hablan en Texas? Y por dialectos me refiero a diferentes variantes del español. ¿Regionales? Se puede decir una parte de regionales, porque depende de donde venga la... la gente. > ...
Play Preview
00:44
> > s: Pues quizás como, yo experiencé en la escuela de, pues no sé si tiene que ver lo mismo como deber que tú hables español, tú hablas en inglés. Vas a la clase. O vas a la escuela y sabes que la popularidad de ser mexicanos, y a veces te pueden ...
Play Preview
01:13
> > i: ¿Y cómo... cómo va a cambiar eh... todo para ti ah... llegar a tener tu bachelor 's? ¿O sea cómo va a cambiar tu título en el Army? > > s: Va a cambiar ehm... a lot. It 's gonna... va a cambiar todo porque es una requirement ...

Pages