Search results
Speaker:
Your search for "" gave back 68 results.
Results in Videos
> > i: Sí. ¿Y de pequeña le gustaba la escuela? > > s: Mucho. > > i: Sí. > > s: Sí me gustaba mucho. Aunque como le digo navegaba mucho para ir a la escuela porque estaba mucho muy lejos. Caminábamos y como usted quiera. Recuerdo ...
> > i: ¿Cuando se mudó usted a los Estados Unidos? > > s: Bieno... yo me vine a vivir a Estados Unidos cuando tenía veinticinco años o sea que hace veinticuatro años. El próximo año va a ser la mitad de mi vida aquí y la otra mitad en Colombia ...
> > i: ¿Cómo te sentías con respecto al inglés, cuando viniste a los Estados Unidos? > > s: Oh, pues eso sí era muy... un poco duro, porque yo era muy vergonzosa, cuando iba a una tienda, yo tenía miedo que no me entendían, pero poco a poco, ...
> > i: Lisbeth, ¿cuál es su experiencia como madre? > > s: Muy poca. [Risas] No, estoy bromeando. Mi experiencia como madre fue la siguiente uno es madre, ya sea que esté preparada o no, la verdad es que no hay libro que pueda prepararlo a uno ...
> > s: Buenas tardes, mi nombre es Josefina, ehm... tengo cuarenta y cinco años. Nací en Phoenix, Arizona, pero fui criada en Ciudad Juárez, Chihuahua. > > i: Bueno, pues, muy buenas tardes, gracias por estar con nosotros. Una pregunta, usted ...
> > s: Pues... son muchas historias... ah... Siempre... Bueno, una que me gusta mucho recordar, y es poquito chistosa, que cuando yo lo conocí a él, él hablaba el español muy poquito, con mucho acento. No... él, más bien, hablaba el inglés y eso era ...
> > i: Qué bien. ¿Cómo conociste a tu novio? > > s: En MySpace. Luego me hizo request como su amigo y de allí lo vi en la escuela, so ahí comenzamos a hablar y todo eso. > > i: ¿Cuánto tiempo llevas con él? > > s: Va a ser cuatro ...
> > s: la especificación del idioma, o sea en un contexto más digamos más técnico. > > i: Muy bien. > > s: Bueno, en mi casa, yo no sé si es por ser parte de la cultura de mi país, el idioma es superimportante, o sea para nosotros casi ...
> > s: los cigarrillos. ¿Qué más me ha pasado así con el idioma? Bueno, cuando tuvimos nuestros hijos, tuv... ten... tomamos la decisión consciente de hablarles nada más en español, pero no duró mucho. Tan pronto los niños empezaron a hablar, que ...
> > s: Mmm... mis primeros ah... siete años, los viví en la ciudad de León, Guanajuato, y pues, lo que yo recuerdo, ah... era un lugar muy bonito, pero después mis papás se vinieron a... se vinieron a Ciudad Juárez y ahí crecí, hasta... ahí viví ...
> > s: conmigo... ahora, cuando me fui a Rusia porque viví en Rusia dos años y medio, ahí sí fue difícil. Número uno no sabía ruso. Número dos es un mundo distinto. Entonces imagínate, despertar, salir a la calle, sentir que todos los edificios son ...
> > i: Y hablando de... de eso, no, de la identidad hispana, ¿qué, qué importancia crees que tenga el español para gente de origen hispano o latino? Ya... bueno, y ya viendo que, que muchas personas o muchas familias, ya por ejemplo para la segunda ...
> > i: ¿Y qué tipo de dificultades sufriste al... al principio por no hablar inglés? > > s: Bueno, la verdad en El Paso no fue tan f... tan difícil porque la mayoría de la gente de El Paso son hispanos, hispanohablantes. Lo más difícil fue... ...
> > i: ¿Y eres ciudadano americano? > > s: Ahora sí lo soy, fui nacido en México, pero me hice ciudadano a los catorce años por ley porque mi madre nació en Juárez, I mean, digo en Phoenix, Arizona. > > i: Y has... pero naciste en México ...
Gané most shy in high school > > i: ¿Sí? ¿Cómo te recordarán tus compañeros? > > s: Mmm... pues gané most shy en high school, so la más tímida I guess. Y friendly. > > i: Ah... ¿Ganaste most shy en lo que es del yearbook? > > s: ...
> > s: Y ahora, digamos en el aprendizaje en inglés, cada uno tiene que ah... digamos ser recursivo. Recuerdo que el primer trabajo que tuve era en una estación de gasolina, que era de full service que dicen aquí y era fácil, o sea no tenía mucho ...
> > s: casé con un americano y sí lava trastes. Ahora mis hermanas, yo fui la última, como ya lo había dicho, pero la mayor tenía veinte años cuando yo nací, entonces la diferencia en edad, ella podía haber sido mi madre aunque no lo era, entonces ...
> > i: ¿Qué hizo después que se graduó del colegio, del colegio? > > s: Ah... yo obtuve mi bachelor 's en business administration, en contabilidad, y después de que yo me gradué, porque era extranjera, se me dio permiso de trabajar un año ...
> > s: Los Estados Unidos... la verdad, bueno, tengo sentimientos mezclados en ese aspecto, pero lo que más me ha dejado, o lo que mejor me ha dejado un buen sabor de boca, pues diría así, ha sido como ya lo dije las oportunidades que yo tuve. Creo ...
> > i: ¿Y alguna vez ha requerido la ayuda de uno de sus hijos para, para, no sé, decirle que significa algo, que se está diciendo? > > s: Sí, sí, sí lo he hecho varias veces, sí les pregunto a mis hijos, cuando vemos una película que no lo ...
> > i: Y al adaptarse a un nuevo estilo de vida acá, en los Estados Unidos, ¿cuál... qué fue lo más difícil? > > s: Mmm... lo más difícil, pues, es... es convivir con gente que no habla español, es encontrarse en algunas tiendas con gente que ...
Referir palabras Los juegos que jugábamos y el tiempo que pasábamos juntos y muy poquita televisión > > i: Gracias. Bueno Lisbeth, usted nos dijo que viene de México, platíquenos de su juventud en México. > > s: De mi juventud en México, ...
> > i: Oye y cuéntanos, ¿cómo era vivir en... en México? > > s: En México fue... bueno, cuando era niño, a cierta edad todavía no me daba cuenta de muchas cosas, de muchas injusticias, de la pobreza en la que... en la que nos... en la que ...
> > i: Qué bien. Cuéntame, ¿qué estás estudiando ahora en la universidad? > > s: Uhm... no sé cómo decirlo en Spanish, cause siempre me trabo, I guess. Psychology. > > i: Psicología. > > s: Yeah. Psicología. [Risas] No sé cómo ...
> > i: Y este, ¿alguna vez a usted se le, le ha llamado la atención aprender... poder hablar entre los dos idiomas, o está bien con puro español? > > s: No, yo también, a veces trato. Nada menos ahorita, me tocó una, en la alberca, fui a ...
> > s: día empezaba. Y después cuando ya crecí, todos mis hermanos tienen carreras profesionales y a mí se me dio la oportunidad de venir a UT, Austin, porque me dieron una beca para poder venir aquí a los Estados Unidos, así que estudié mis ...
> > i: Por ejemplo, el sistema de la educación aquí. > > s: Oh, pues, el... en... por ejemplo, en... en sistema de educación pues me gusta porque tratan de estar enseñando el español que es muy importante aquí que estamos en frontera, ¿verdad? ...
> > s: Yo soy mexicano. Yo siempre lo he sido, yo nací en México, nací mexicano, mis padres son mexicanos, siempre lo voy a ser. Pero me gustaría ser humano, me gustaría no tener que llamarme mexicano, no tener que identificarme con, con mi gente ...
> > i: ¿Alguna vez fuiste discriminado por ser un inmigrante latino? > > s: Sí. Muchas veces, muchas veces, muchas veces, me dijeron cosas por querer hablar español en un país en el que se habla inglés. Me llamaron de todo, hasta mojado, por ...
> > i: ¿De... de qué te sientes más orgulloso en tu vida? > > s: La verdad me siento muy orgulloso en haber podido ser el primero en mi familia en recibir una educación a nivel universitario y a mí eso me ha dado... me ha dado mucho, mucho, ...