Authentic Spanish videos for language learning

Search results

Your search for "" gave back 31 results.

Results in Videos

Play Preview
01:10
> > i: Sí, sí. Eh... ¿me puedes contar el mayor reto que has enfrentado al vivir en este país? > > s: Y, pues el más... bueno yo pienso que fue un curso de, Dale Carnegie se llamaba, de motivación personal. Ese es el creo que el reto que más ...
Play Preview
03:23
> > i: ¿Cómo conociste a tu esposa? > > s: Hijo, ni me acuerdes porque me regreso. [Risas] No, pues la conocí en la boda de, de mi hermano, nos pusieron de pareja como acompañantes y este... y de ahí nos hicimos novios, duramos tres años de ...
Play Preview
00:32
> > i: Y... ¿Cómo es el español de esta área en comparación con el español de México? ¿Qué piensas tú? > > s: Muy diferente. > > i: Muy diferente, ¿En qué sentido? > > s: Sí. Porque hay unas palabras que yo nunca he oído, y hay ...
Play Preview
01:14
> > i: Sí. ¿Has escuchado las palabras pocho o Spanglish? > > s: Sí. > > i: ¿Sí? > > s: Aha. > > i: ¿Qué significan para ti? Primero con pocho. > > s: Pocho is being like... [Risas] Como si hablas inglés y luego lo ...
Play Preview
01:34
> > i: Qué bien. ¿Cuál era tu trabajo y cómo te iniciaste en tu profesión? > > s: Mi profesión. > > i: Sí. > > s: ¿Ya aquí o de donde nací? > > i: De los dos. > > s: Pues... pues de donde nací, lo... lo mismo que ...
Play Preview
03:06
> > i: ¿Qué significa ciudadanía para ti? > > s: ¿Ciudadanía? Pues es un derecho que tenemos aquí en el lugar en que, en que vivimos, ¿verdad? Ser ciudadano, ser parte de la comunidad en que, en que te desarrollas, ya sea ciudad, ya sea estado ...
Play Preview
01:32
> > i: Sí, verdad. Okay, otra vez. Este... ¿Me puedes volver a platicar de cuáles fueron las circunstancias que te hicieron tomar la decisión de emigrar a los Estados Unidos? > > s: Pues, porque la vida en... en México, donde vivía, era pura ...
Play Preview
02:16
> > i: Muy bien. Y eh... ¿Cuál es la importancia del español para ti? > > s: Pues para mí es... quisiera que lo aprendiera bien, pero como... cuando primero estaba en el primer grado, en aquellos años nos decían que no habláramos español. Y es ...
Play Preview
02:40
> > i: Qué bien. Eh... ¿nos puedes contar historias sobre las tradiciones culturales que celebras en tu familia? > > s: Oh, pues sí, este... pues empezamos con la tradición más... más bonita que en esa edad siempre esperábamos, fue la Navidad, ...
Play Preview
03:17
> > i: Bien. ¿Te gustaba la escuela? > > s: Sí, siempre me ha gustado. Yo siempre he dicho que la escuela me gustaba porque allí era donde convivía con los amigos. Cuando yo vivía en mi casa, pues tenía hermanos, pero ya mis hermanos tenían ...
Play Preview
00:43
> > i: ¿Tienes alguna historia favorita de tu infancia? > > s: Y... ¿de mi infancia? Sí, tengo. Me acuerdo la, la última vez que llegó Santa Claus, bueno, ya no estaba tan infante ya tenía mis once años que pues sí me sorprendió mi mamá porque ...
Play Preview
01:09
> > i: o no sé si hayan hablado de esto, pero ¿ellos pensaban que los dos eran importantes o cómo? > > s: Pues sí. Los dos eran importantes. Este... pues aprender el inglés está bien, pero seguir hablando con ellos español también es ...
Play Preview
00:35
> > i: No, está bien. Okay. ¿Dónde vives ahora y cómo es? > > s: Pues vivo aquí en el... en El Paso, Texas, muy cerquita de la frontera de Ciudad Juárez y pues la vida sigue muy parecido a donde estábamos en Juárez porque los vecinos nos ...
Play Preview
00:44
> > i: Sí. ¿Cuál ha sido tu mayor logro en este país? > > s: Pues yo creo que ver a mis hijos crecer, este... que hasta la fecha son malcriados, rezongones, pero todavía están con nosotros y conviven con nosotros, y pues el logro más grande es ...
Play Preview
01:29
> > s: Yo me llamo Dora y nací en McAllen, Texas. > > i: Okay. > > s: Y ah... viví allí mucho tiempo y luego, este, más o menos después de la secundaria, entonces ah... nuestra familia nos movemos para... movimos para Edinburgh, Texas. ...
Play Preview
02:36
> > i: ¿Cómo... cómo qué? ¿Actualmente qué es lo que haces? > > s: Pues aquí es casi puro de oficina. > > i: Administrativo. > > s: Sí. Y se me hace que me gustaría trabajar en algo que no estoy sentada todo el día. > > i: ...
Play Preview
02:41
> > s: Okay. Camila... Camila es mi más grande y tiene veintiún años. Está por cumplir veintidós. Ah... va a acabar su último año en Texas Tech en Lubbock. Uhm... está estudiando comunicación. Y ahorita está en Denver haciendo un, este... un trabajo ...
Play Preview
02:06
> > s: es Michael. Después de tres niñas, tuvimos a Michael. Y tiene once años. Acaba de regresar de una semana de campamento de los Boy Scouts. Estaba fascinado porque una noche de la... de esas... de la siete noches que pasó fuera lo hicieron ir a ...
Play Preview
03:02
> > i: Sí. ¿En qué formas crees que es más ah... difícil o más fácil educar a los hijos en este país en comparación con tu país de origen? > > s: Pues como te estaba diciendo es más difícil aquí porque aquí les dan este... como más privilegios ...
Play Preview
00:48
> > i: Aha. ¿Y te consideras mexicano-estadounidense o mexicana, tejano? > > s: Depende con quien estoy hablando. Si estoy hablando con mi familia, entonces yo soy la gringa, la americana. > > i: Sí. > > s: Pero si estoy hablando ...
Play Preview
01:04
Ayuda Pedir ayuda Referir palabras Soy traductora ya mi español ya no es lo mismo > > i: Oh. Oh, muy bien. Y ya dijiste que trabajas traduciendo. ¿Y uhm... cómo iniciste... iniciaste en esa profesión? > > s: Me... hace como cuatro años había ...
Play Preview
01:50
> > i: ¿Y qué, qué significa Spanglish para ti? > > s: Spanglish lo que te digo. Eso de que levantar la receta, ir a parquear tu troca a la marqueta. Este, le corto la yarda. Se me hace... me da tristeza oír eso aunque entiendo... comprendo ...
Play Preview
00:59
> > i: ¿Cómo te sentías con respecto al inglés cuando viniste a los Estados Unidos? > > s: Híjole, eso sí bien feo porque pues realmente yo tuve clases de inglés en la escuela, en la preparatoria, en la escuela secundaria, preparatoria, nada ...
Play Preview
00:48
> > i: Ah qué bueno. A ver. Eh... ¿Tú te consideras eh... mexicana estadounidense, mexicana, tejana, chicana, cómo... cómo te identificas tú? > > s: Este... tejana. > > i: Tejana. > > s: Sí. > > i: ¿Sí? A ver cuéntame un ...
Play Preview
02:36
> > i: Qué bien. ¿Cuántos años tienes? > > s: Yo tengo cuarenta y cuatro en este momento. > > i: ¿Dónde hiciste la primaria? > > s: En Ciudad Juárez. ¿Nombre de la escuela? Se llamaba la Heroica Veracruz Veinte Treinta, que es la ...
Play Preview
00:52
> > i: Eh... entonces, a ver una pregunta. ¿Tienes alguna historia que ilustre cualquier barrera o reto que enfrentas en la actualidad como una latina? > > s: Realmente no. Porque pues ya la mayoría somos como una mayoría de que hablamos así. ...
Play Preview
01:03
> > i: Aha. ¿Y cuáles son tus mejores recuerdos de cualquiera... la primaria, secundaria, universidad? > > s: Más chiquita mejor. Bueno, no sé. Todo... todo me... tengo muy buenas memorias de todo. > > i: Sí. > > s: Cuando fui a ...
Play Preview
01:21
> > i: Bueno, eh... ¿Ha habido ocasiones en las que te has sentido avergonzada de hablar español o inglés? > > s: ¿Aquí o en otros lugares? > > i: Eh... empecemos aquí y después en otros lugares. > > s: Bueno aquí sí porque ya sé ...
Play Preview
01:46
> > i: ¿Cuáles fueron las circunstancias que te hicieron tomar la decisión de inmigrar a los Estados Unidos? > > s: Híjole mi hija, la verdad pues yo nunca pensé vivir en Estados Unidos, nunca pasaba en la mente, pero todo se fue dando ...
Play Preview
04:06
> > i: Qué bien. Cuéntame de tu trabajo y cómo te iniciaste en tu profesión. > > s: Híjole mi hija, trabajo, pues yo soy contador, cuento números y cuento chistes también. Pero, pues yo me acuerdo desde que entré en la preparatoria, en la high ...

Pages