Frame description
This frame contains words that denote kinship relations, i.e. the terms for family members and relatives. In annotations, we use the frame elements Relative_1 and Relative_2, or Relatives when they appear together.
Examples:
1. Sein Opa zeigte ihm, wie man eine Angel schnitzt und Fischreusen legt. | 1. His grandpa showed him, how one a fishing pole carves and fishing nets lays. |
2. Drei Jahre später haben sie sich geheiratet. | 2. Three years later they married each other. |
3. Sein Vater, Großvater, Urgroßvater sind oder waren auch Metzger. | 3. His father, grandfather, great grandfather are or were also butchers. |
This frame contains words that denote kinship relations, i.e. the terms for family members and relatives. In annotations, we use the frame elements Relative_1 and Relative_2, or Relatives when they appear together.
Examples:
1. Sein Opa zeigte ihm, wie man eine Angel schnitzt und Fischreusen legt. | 1. His grandpa showed him, how one a fishing pole carves and fishing nets lays. |
2. Drei Jahre später haben sie sich geheiratet. | 2. Three years later they married each other. |
3. Sein Vater, Großvater, Urgroßvater sind oder waren auch Metzger. | 3. His father, grandfather, great grandfather are or were also butchers. |
Display columns: |
Details |
Examples |
Grammar Notes |
Sentence Templates |
Alternate Forms |
Frame Elements
Frame Element descriptions (on hover):
The Relative_1 is the person who fills the role named by the kinship term with respect to Relative_2
Details |
Examples |
Grammar Notes |
Sentence Templates |
Alternate Forms |
See All Information |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
adoptieren | verb | to adopt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Details:to adopt "Adoptieren" means, like its English equivalent, that a person or a couple legally takes someone else's child and brings it up as their own. It is used as in English. Often appears with passive voice, as in example 2. Further details: In German, this verb is rarely used for adopting animals from an animals shelter ("das Tierheim"). Instead, Germans use verbs like "holen" ("to get," "to take"), "nehmen" ("to take"), or "übernehmen" ("to take," "to adopt"), e.g. "Sie hat vor zwei Wochen eine Katze aus dem Tierheim geholt." ("She adopted (lit. "took" or "got") two weeks ago a cat from the animal shelter."), "Möchten Sie einen Hund aus unserem Tierheim übernehmen?" ("Would you like to adopt a dog from our animal shelter?"). Word formation: "die Adoption" ("adoption"), "die Adoptivmutter" ("adoptive mother"), "der Adoptivvater" ("adoptive father"), "die Adoptiveltern" ("adoptive parents"), "das Adoptivkind" ("adoptee," "adopted child"), "der Adoptivsohn" ("adopted sun"), "die Adoptivtochter" ("adopted daughter"), "die Adoptivschwester" ("adoptive brother"), "die Adoptivschwester" ("adoptive sister") Synonyms: "als (eigenes) Kind annehmen" (lit. "to take in as own child"), "an Kindes Statt annehmen," "an Tochters Statt annehmen," "an Sohnes Statt annehmen" More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „adoptieren“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/adoptieren>, abgerufen am 09.12.2021. Example Sentences:
Templates with Frame Elements:
Details:to adopt "Adoptieren" means, like its English equivalent, that a person or a couple legally takes someone else's child and brings it up as their own. It is used as in English. Often appears with passive voice, as in example 2. Further details: In German, this verb is rarely used for adopting animals from an animals shelter ("das Tierheim"). Instead, Germans use verbs like "holen" ("to get," "to take"), "nehmen" ("to take"), or "übernehmen" ("to take," "to adopt"), e.g. "Sie hat vor zwei Wochen eine Katze aus dem Tierheim geholt." ("She adopted (lit. "took" or "got") two weeks ago a cat from the animal shelter."), "Möchten Sie einen Hund aus unserem Tierheim übernehmen?" ("Would you like to adopt a dog from our animal shelter?"). Word formation: "die Adoption" ("adoption"), "die Adoptivmutter" ("adoptive mother"), "der Adoptivvater" ("adoptive father"), "die Adoptiveltern" ("adoptive parents"), "das Adoptivkind" ("adoptee," "adopted child"), "der Adoptivsohn" ("adopted sun"), "die Adoptivtochter" ("adopted daughter"), "die Adoptivschwester" ("adoptive brother"), "die Adoptivschwester" ("adoptive sister") Synonyms: "als (eigenes) Kind annehmen" (lit. "to take in as own child"), "an Kindes Statt annehmen," "an Tochters Statt annehmen," "an Sohnes Statt annehmen" More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „adoptieren“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/adoptieren>, abgerufen am 09.12.2021. Alternate Forms:(er) adoptiert, adoptierte, hat adoptiert |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adoptiv- | prefix | adoptive, adopted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Details:adoptive The prefix "adoptiv-" is used like English "adoptive" or "adopted" to refer to a family relationship where one parent, or both, are not biologically related to their child or children, and vice versa. The relationship between the parent(s) and child(ren) is a legal relationship which gives the designated adult(s) the responsibility for raising the child(ren). Common compound nouns are:
Further details: More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „adoptiv-“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/adoptiv->, abgerufen am 07.01.2022. Example Sentences:
Templates with Frame Elements:
Details:adoptive The prefix "adoptiv-" is used like English "adoptive" or "adopted" to refer to a family relationship where one parent, or both, are not biologically related to their child or children, and vice versa. The relationship between the parent(s) and child(ren) is a legal relationship which gives the designated adult(s) the responsibility for raising the child(ren). Common compound nouns are:
Further details: More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „adoptiv-“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/adoptiv->, abgerufen am 07.01.2022. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bruder, der | noun | brother | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Details:brother "Der Bruder" refers like its English equivalent to a man or boy in relation to other sons and daughters of his parents. It is used like its English counterpart. To differentiate older and younger brothers, you can use "der ältere Bruder" ("the older brother") or "der große Bruder" ("the big brother"), and "der jüngere Bruder" ("the younger brother") or "der kleine Bruder" ("the little brother"). "Das Brüderchen" and "das Brüderlein" can be used as "little brother, baby brother."
Große Schwester, kleiner Bruder / big sister, little brother Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "die Bruderschaft" ("brotherhood," "fraternity"), "das Bruderherz" ("dear brother," lit. "brother-heart"), "der Bruderkuss" ("brotherly kiss"), "der Brudermord" ("fratricide," the act of killing a person's brother), "brüderlich" ("brotherly"), "der Blutsbruder" ("blood brother"), "der Amtsbruder" ("colleague"), "der Halbbruder" ("half-brother"), "der Knastbruder" (coll., "con," "jailbird"), "der Klosterbruder," "der Ordensbruder" (both: "friar"), "sich mit jemandem verbrüdern" ("to fraternize with so."), among others More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Bruder“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Bruder>, abgerufen am 13.12.2021.
This word is part of the vocabulary for the Goethe-Zertifikat A1. Example Sentences:
Templates with Frame Elements:
Details:brother "Der Bruder" refers like its English equivalent to a man or boy in relation to other sons and daughters of his parents. It is used like its English counterpart. To differentiate older and younger brothers, you can use "der ältere Bruder" ("the older brother") or "der große Bruder" ("the big brother"), and "der jüngere Bruder" ("the younger brother") or "der kleine Bruder" ("the little brother"). "Das Brüderchen" and "das Brüderlein" can be used as "little brother, baby brother."
Große Schwester, kleiner Bruder / big sister, little brother Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "die Bruderschaft" ("brotherhood," "fraternity"), "das Bruderherz" ("dear brother," lit. "brother-heart"), "der Bruderkuss" ("brotherly kiss"), "der Brudermord" ("fratricide," the act of killing a person's brother), "brüderlich" ("brotherly"), "der Blutsbruder" ("blood brother"), "der Amtsbruder" ("colleague"), "der Halbbruder" ("half-brother"), "der Knastbruder" (coll., "con," "jailbird"), "der Klosterbruder," "der Ordensbruder" (both: "friar"), "sich mit jemandem verbrüdern" ("to fraternize with so."), among others More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Bruder“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Bruder>, abgerufen am 13.12.2021.
This word is part of the vocabulary for the Goethe-Zertifikat A1. Alternate Forms:(pl.) die Brüder |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cousin, der | noun | male cousin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Details:cousin (male) "Der Cousin" refers to the male a child of one's uncle or aunt and so it is used to describe the same personal relationship as "cousin" in English. However, German speakers use different terms for male and female cousins, and will specify "Cousins und Cousinen" if they are mentioning a group that has a mix of both (unlike some other terms for people, where the masculine form can include some females in the plural, such as "Enkel"). Like in English, there are ways to distinguish kinds of cousins; add "ersten Grades" after "Cousin" to signify "first cousin once removed" or "zweiten Grades" for "second cousin" or "twice removed." Just as in English, it can be useful to make these distinctions, but people don't do it very often.
Die Schwester meiner Mutter (also meine Tante) hat zwei Söhne - das sind meine Cousins. / The sister of my mother (i.e. my aunt) has two sons - these my cousins. |