Frame description
In this frame, a Speaker asks an Addressee for something, or asks them to carry out some action.
Examples:
1. Er forderte den Rücktritt des Ministers. | 1. He demanded the resignation of the Minister. |
2. Er hat sie um Rat gebeten. | 2. He asked her for advice. |
3. Der Gastgeber hat den Gästen eine Einladung zur Party geschickt. | 3. The host sent the guests an invitation to the party. |
In this frame, a Speaker asks an Addressee for something, or asks them to carry out some action.
Examples:
1. Er forderte den Rücktritt des Ministers. | 1. He demanded the resignation of the Minister. |
2. Er hat sie um Rat gebeten. | 2. He asked her for advice. |
3. Der Gastgeber hat den Gästen eine Einladung zur Party geschickt. | 3. The host sent the guests an invitation to the party. |
The Speaker is typically the subject of the communication verb, while the Addressee is often realized as the direct object (as in, "Ich frage dich!" "I ask you!") or with a preposition (as in, "er verlangt von mir, dass ich ihm helfe," "he asks of me, that I help him"). The Message can be expressed in a variety of ways, such as a direct quote, a clause, or a noun phrase (see examples in particular LU entries for LU-specific details of how to express the Message). Least frequent of all the FEs in this frame is the Medium used to convey the Message, which could be something like: "in einem Brief" ("in a letter"), "am Telefon" ("on the phone"), "per Email" ("by email"), or "im Internet" ("on the internet"). Although this FE can theoretically be included in any Request evoking sentence, it is rarely encountered, and never mandatory.
German-English differences for Communication frames
Have you been talking to the internet again? A German might think you have if you overextend this kind of English sentence to German: "The internet says that happens to lots of people." In contrast to English, where the Medium can replace the Speaker through metonymy (e.g. "the letter said…," "Google said…"), German speakers use phrases such as "dem Internet nach" ("according to the internet") or "im Buch steht, dass…" ("in the book it says that…") when they choose to include the Medium and not the Speaker. In particular, the verb "stehen" ("to stand") is used to convey that some Message is contained in a print/visual Medium, for example, "In jeder Zeitung steht dein Name und dein Foto auf der Titelseite" ("In every newspaper stands your name and your photo on the front page").
Display columns: |
Details |
Examples |
Grammar Notes |
Sentence Templates |
Alternate Forms |
Frame Elements
Details |
Examples |
Grammar Notes |
Sentence Templates |
Alternate Forms |
See All Information |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aufforderung, die | noun | demand, request | |||||||
Details:demand, request, challenge This noun is used when a Speaker demands something (the Message) from an Addressee. Usually, the Spearker is in some position of authority over the Addressee and therefore has more power. This noun is often used in reference to politics or in reference to demands made by the police. As in English, the Message can be encoded in an infinitive clause (see examples 4, 5 and 7). German, however, also frequently encodes the Message as a noun following the preposition "zu" ("to," better translated as "for" in this case). Because infinitive verbs in German can be nominalized quite easily (simply capitalize them; the gender is always "das"), they often appear in such configurations, for example "die Aufforderung zum Halten" ("the demand to stop"), "die Aufforderungen zum Sparen" ("the requests for saving [money]"), or "eine Aufforderung zum Spielen" ("a challenge to play"). Aufforderung zum Leisesein / request to be quiet Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "das Aufforderungsschreiben" ("call letter"), "der Aufforderungscharakter" ("stimulative nature;" e.g. "das Maskottchen hat Aufforderungscharacter" / "the mascot has a stimulative nature"), "die Zahlungsaufforderung" ("request for payment"), among others Synonyms: "der Aufruf (zu)," "der Appell (an)," "der Bittruf," "die Mahnung" More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Aufforderung“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Aufforderung>, abgerufen am 12.01.2022.
This word is part of the vocabulary for the Goethe-Zertifikat B1. Example Sentences:
Templates with Frame Elements:
Details:demand, request, challenge This noun is used when a Speaker demands something (the Message) from an Addressee. Usually, the Spearker is in some position of authority over the Addressee and therefore has more power. This noun is often used in reference to politics or in reference to demands made by the police. As in English, the Message can be encoded in an infinitive clause (see examples 4, 5 and 7). German, however, also frequently encodes the Message as a noun following the preposition "zu" ("to," better translated as "for" in this case). Because infinitive verbs in German can be nominalized quite easily (simply capitalize them; the gender is always "das"), they often appear in such configurations, for example "die Aufforderung zum Halten" ("the demand to stop"), "die Aufforderungen zum Sparen" ("the requests for saving [money]"), or "eine Aufforderung zum Spielen" ("a challenge to play"). Aufforderung zum Leisesein / request to be quiet Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "das Aufforderungsschreiben" ("call letter"), "der Aufforderungscharakter" ("stimulative nature;" e.g. "das Maskottchen hat Aufforderungscharacter" / "the mascot has a stimulative nature"), "die Zahlungsaufforderung" ("request for payment"), among others Synonyms: "der Aufruf (zu)," "der Appell (an)," "der Bittruf," "die Mahnung" More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Aufforderung“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Aufforderung>, abgerufen am 12.01.2022.
This word is part of the vocabulary for the Goethe-Zertifikat B1. Alternate Forms:(pl.) die Aufforderungen |
|||||||||
Befehl, der | noun | order, command | |||||||
Details:order, command "Der Befehl" is a non-negotiable order given by an authority that is obligatory to obey and to act upon. This noun is used similarly to its English counterparts in situations where a Speaker gives orders to an Addressee. "Der Befehl" can be used to describe a specific command / order or a more general situation where the Speaker has the authority to give commands to the Addressee (who will then follow them). Usually, the Speaker has power over the Addressee and expects the Addressee to comply. This noun is often used in the context of the military (note that it does not include the goods-sense, as in "to place an order for food"). Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "die Befehlsform" ("imperative"), "der Befehlsempfänger" ("subordinate"), "der Befehlshaber" ("commander"), "der Befehlston" ("commanding tone"), "die Befehlsverweigerung" ("refusal to obey oders"), "der Befehlsverweigerer" ("person refusing to obey orders"), "der Abfahrtsbefehl" ("departure order"), "der Durchsuchungsbefehl" ("warrant"), among others Synonyms: "die Anordnung," "das Kommando," "die Weisung," "die Anweisung," "der Auftrag," "die Direktive," among others More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Befehl“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Befehl>, abgerufen am 12.01.2022. Example Sentences:
Templates with Frame Elements:
Details:order, command "Der Befehl" is a non-negotiable order given by an authority that is obligatory to obey and to act upon. This noun is used similarly to its English counterparts in situations where a Speaker gives orders to an Addressee. "Der Befehl" can be used to describe a specific command / order or a more general situation where the Speaker has the authority to give commands to the Addressee (who will then follow them). Usually, the Speaker has power over the Addressee and expects the Addressee to comply. This noun is often used in the context of the military (note that it does not include the goods-sense, as in "to place an order for food"). Pixabay license, via Pixabay.com Further details: Word formation: "die Befehlsform" ("imperative"), "der Befehlsempfänger" ("subordinate"), "der Befehlshaber" ("commander"), "der Befehlston" ("commanding tone"), "die Befehlsverweigerung" ("refusal to obey oders"), "der Befehlsverweigerer" ("person refusing to obey orders"), "der Abfahrtsbefehl" ("departure order"), "der Durchsuchungsbefehl" ("warrant"), among others Synonyms: "die Anordnung," "das Kommando," "die Weisung," "die Anweisung," "der Auftrag," "die Direktive," among others More information in DWDS, the digital dictionary of the German language: „Befehl“, bereitgestellt durch das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/Befehl>, abgerufen am 12.01.2022. Alternate Forms:(pl.) die Befehle |
|||||||||
befehlen | verb | to order, to command | |||||||
Details:to order, to command This verb is used when a Speaker orders an Addressee to do a Message, often in the context of the military. Usually, the Speaker has power over the Addressee. Alternatively, this verb can be used more like English "to command" with only the Speaker and Addressee expressed, as in "er befiehlt die Armee" ("he commands the army"), with the Addressee as the direct object (accusative case). When a Message is present, however, the Addressee is expressed as the indirect object (dative case; see examples). The Message may be against the will of the Addressee. The Message can be expressed in a number of ways, including as an infinitive clause or simply as a noun. If the Message is expressed in a dependent clause with "dass" ("that"), the Addressee may be included as part of that clause, as in (6). You will see in the examples that this verb's grammatical patterns are broader than in English, and include patterns associated with both "to command" and "to order." Note that "befehlen" is an irregular verb (see alternate forms). |